|
|
|
تالارهای بحث و گفتگو -> آشنايي با روستا -> تاريخچه روستا -> زبان مردم روستا |
نویسندگان |
نوشتهها |
کاربر ناشناس |
زبان مردم روستا | تاریخ ارسال: 1391/12/30- 01:21 | |
|
|
 Not Registered |
با سلام و خسته نباشيد خدمت مديريت سايت و دوستانی که هر از گاهی مطلبی را می نويسند و علی الخصوص دوست شاعر م جناب آقای علی پناه که دل گفته هايش لالايی گوی کودک دل بی تاب و بيقرار ماست اميدوارم اين لطف هميشه بر فزون باشد و دوستان ديگر نيز اين مجموعه را تنها نگذارند و از کزج و فرهنگ اين سرزمين فاخر بنويسند
دنبال فرصتی بودم تا در باره معنی برخی از واژگان وبرخی مکان های روستا مطلبی بنويسم تا فرزندان اين روستا با تاريخ و فرهنگ آن آشنا شوند و زندگی ماشينی آن ها را از گذشته وطن خود غافل نکند و از طرفی کسانی هم که با تاريخ اين مکان آشنايی ندارند حرفهای غير مستند در اين باره ننويسند.
وقتی آراياييان به خاطر شرايط جغرافيايی به مناطق خوش آب و هوا کوچ کردند گروهی از ايشان مادها بودند که در شمال و غرب ايران اقامت گزيدند و گروه ديگر پارت ها بودند که به شرق ايران رفتند و گروه سوم پارس ها بودند که به جنوب ايران مهاجرت کردند وزبان اين هر سه قوم يکی بود وچون در آن روزگار کتابت و نگارشی نبود به سرعت اختلاف لهجه و گويش در اين زبان ايجاد شد اما هر سه قوم به يک زبان سخن می گفتند وطبيعتا زبان روستای کزج هم بايست به همين زبان بود اما در زمان حکمرانی حاکمان سلجوقی به تدريج زبان ترکی به قلمرو حکومت آن ها راه يافت تا اين که در برخی مناطق زبان غالب شد اما برخی مناطق هم زبان خود را خفظ کردند اين ادعا را چند مطلب تاييدمی کند:
1-وجود روستايی به نام کجل که همه آنها به زبان تاتی (شاخه ای از زبان باستان است) تکلم می کنند
2-وجود برخی از اسامی محل و مناطق در روستا که ذيلا به چند مورد اشاره می کنم
کزج:به نظر می رسد اين واژه از کلمه "کوه " مشتق شده باشد و "زج" هم پسوند مکان است واشتباها در مستندی که پخش شد آن را به معنی عصا و چوبدستی دانسته اند که هيچ وجه تسميه ای در آن نمی بينم
سوته سر: اين واژه از دو بخش "سوته:سوخته +سر " ترکيب شده است و اين تلفظ در زبان تاتی و تالشی هنوز به کار می رود
ورگه دره: ورگ:به معنی گرگ +دره است ."ورگ"در زبان آذری (نه ترکی که امروز به آن زبان سخن می گوييم) به معنی گرگ است
کوله مايين:احتمالا از "کوييل" +مايين گرفته شده است چنانکه می دانيد در آن منطقه غار بزرگی است ودر زبان آذری و تاتی با همين تلفظ به کار می رود واين واژه رامقايسه کنيدبا معادل زبان انگليسی(زبان انگليسی نيز با زبان آذری و تاتی و تالشی و...)از يک ريشه اند
درمدول :از دو پاره "درم+دول ساخته شده است معنی بخش اول بر نگارنده نامعلوم است اما بخش دوم به معنی جای پست و گود است
کويشان:به معنی بيابان و صحرا ،يک واژه آذری است نه ترکی ودر اشعار باقی مانده از زبان آذری به کار رفته است
ميته :در زبان فارسی باستان به معنی رانش زمين است ودر مقايسه با چشمه معروف در کزج وجه تسميه آن دقيق به نظر می رسد
درز:دار+زار بوده است يا داراجار به معنی محل کاشت درخت و کلمه "دار"در فارسی باستان به کار رفته است و امروزه در زبان تالشی و تاتی کاربرد دارد
يورتان:در اصل يوردان بوده است که دچار فرآيند ابدال شده واز (يور+دان ) ساخته شده است به معنی "محل گود و دارای آب"
اسيب ليک:از "اسيب+ ليک"ساخته شده است به معنی "جايی که در آن سيب وجود دارد
نکته شايان ذکر اين است که برای نامگذاری مکانها وجه تسميه آنها را نبايد فراموش کرد وموضوع ديگر اين که برخی از اين نام ها در روستای کجل و مناطق تالش و تات های کلور به همين شکل وجود دارد
در پايان به جهت ضيق وقت به همين اندازه اکتفا می کنم و اميدوارم دوستان اهل دانشم بيشتر در باره اين روستا کنکاش کنند تا نسل جديد با تاريخچه فرهنگ و گذشته خود بيشتر آشنا گردندودر پايان از دوست بسيار صميمی ام جناب آقای فرشاد جبروتی به خاطر همکاری در تهيه اين مقاله تشکر می کنم
دوست شما: دکتر عبدالله آقايی
|
برگشت به بالای صفحه |
|
|
|
|
براى نوشتن در محفل بحث و گفتگو باید در پایگاه ثبت نام کنید. براى ثبت نام در پایگاه اینجا را کلیک کنید. براى ورود به پایگاه با نام کاربری خود اینجا را کلیک کنید.
|
|
|
|
|
|
|