[صفحه اصلی ]    
:: صفحه اصلي :: عضويت :: بحث و گفتگو :: جستجو در پايگاه :: برقراري ارتباط :: راهنماي صفحات ::
تالارهای بحث و گفتگو -> خاطره‌ها، نظرات، ضرب المثل ها و رسوم محلی -> نظرات و ديدگاه‌ها -> پيشنهادانتقادي ذرخصوص ترجمه شعرشهريار
  نویسندگان نوشته‌ها
alipanaah
کاربر عادی
پيشنهادانتقادي ذرخصوص ترجمه شعرشهريار | تاریخ ارسال: 1386/3/22- 09:28 |
User Avatar
تاریخ ثبت نام: 1386/3/20
تعداد پست‌ها: 12
ضمن احترام واعتراف به درستي ترجمه ابياتي ازشهريار احساس كردم باانچه كه روح بزرگ شهريار رامي توانست ارضاكند اندكي فاصله دارد لذا باجسارت وپوزش از مترجم ْأن اجازه ميخواهمم ترجمه ‍ذيل مطالعه و درصورت صلاحديد جايگزين شود. ( حيدربابا وقت پروازكبكهايت وقت جهيدن خرگوش اززيربوته هايت وقت شكوفايي غنچه هايت ميشود أ يا؟كه زما يادكني دلهاي غم گرفته شاداب كني
برگشت به بالای صفحه
صفحه 1 از 0    

براى نوشتن در محفل بحث و گفتگو باید در پایگاه ثبت نام کنید.
براى ثبت نام در پایگاه اینجا را کلیک کنید.
براى ورود به پایگاه با نام کاربری خود اینجا را کلیک کنید.

روستای کزج Kazaj Village
Persian site map - English site map - Created in 0.06 seconds with 23 queries by YEKTAWEB 4645